Tejido sin tejer

Ayer por la tarde fui a Urgencias. (Nada, un virus.) Me sacaron sangre y me pusieron la típica gasita en el pinchazo, con la recomendación de siempre: “Aprieta fuerte cinco minutos”.

Bueno, en realidad no era la típica gasita, sino una más moderna. En la caja ponía: “Apósitos de tejido sin tejer“.

Como me dieron varias, guardé una para que ustedes la vieran:

tejido sin tejer

¿A que parece una nadería? Pues no, oigan: es un tejido sin tejer. Pásmense. Para que luego digamos que la Seguridad Social no hace maravillas.

Esta mañana he vuelto a ir a la Seguridad Social, aunque esta vez a la Tesorería de la cosa. Antes había pasado por Hacienda y allí, en el impreso que he rellenado, había un apartadito para poner el epígrafe de IAE que corresponde a la actividad que realizas: en mi caso, el 775, “Licenciada en Filosofía y Letras“. Pero hete aquí que en la Seguridad Social tal cosa no les aparece. Manejan un listado diferente de actividades, y ésa no está.

–Me aparece “Facultad de Filosofía y Letras“.

Pero eso no era. Ni yo soy una Facultad ni trabajo en ninguna, ni me dedico a la enseñanza, que era a lo que se refería el epígrafe de marras.

–Yo lo que hago es escribir cosas que me encargan…

Pues por “escritor” tampoco aparecía nada.

–¡¿Que no les aparece “escritor”?!

–Pues no.

Yo me iba fijando en el tomito de fotocopias encanutilladas que manejaba la funcionaria que me atendía, con un listado de cosas larguísimo pa aburrir, y leía, del revés, cosas extraordinariamente detalladas, como por ejemplo “Actividades de fotocopiado, preparación de documentos y otras actividades especializadas de oficina“. Que manda narices el apartadito, de cabo a rabo. O, en el de agricultura, la mención separada de unos 17 tipos de cultivos diferentes: de arroz, de cereales varios, de vid, de hortalizas…

Pero, oigan, de cosas de escribir, ni miaja. Ni “redactor” ni “documentalista” ni “escritor”…

Al final me ha metido en “Creación artística y literaria“. Pos bueno. Era mejor que la otra opción que me daba, que era “Otras actividades empresariales varias“, sobre todo porque lo mío no es una actividad empresarial, por muy cajón de sastre que sea ese apartado.

He estado a punto de sugerirle que se incluyera como epígrafe nuevo el de “Corrector de nomenclaturas en el etiquetado de envases de material médico y sanitario de uso común en Urgencias“. Más que nada porque igual escritores y redactores no hacen falta en la sociedad, pero alguien que corrija pampiruladas como la de “Apósitos de tejido sin tejer“, me parece que sí.

Esta entrada fue publicada en Abracadabrantizaciones y etiquetada , , . Guarda el enlace permanente.

18 respuestas a Tejido sin tejer

  1. Pues es verdad que lo de tejido sin tejer es una definición melona, pero tiene miga. Un tejido sin tejer es un papel, por poner un ejemplo, pues no está confeccionado con hilos tejidos sino con pasta de fibras prensadas. Pero claro, tejido significa más cosas y, entre ellas, en anatomía, botánica y zoología, sirve para definir una estructura formada por células. O lo que es lo mismo: usted misma y la funcionaria de la Seguridad Social también podrían ser definidas como «tejido». Tejido complejo, pero tejido. Lo que pasa es que no se suele usar, porque suena raro: «Te ha llamado el tejido que atiende por Jesús, que dice que si vas a ir esta tarde al bar», o «Federido es mi tejido favorito», pero por usarse se puede usar. Que suena raro, también. Pero pongámonos en el lugar del tipo que ideó lo de «tejido sin tejer», a ver qué diría usted. «Apósitos de papel» suena menos higiénico y más débil y perecedero. Gasa no puede usarse, porque la gasa sí que siempre es un tejido, de seda o algodón cuyos hilos están, eso, tejidos. Apósito tiene una definición demasiado laxa y los médicos lo usan más para esos pegotes tejidos o sin tejer que se colocan sobre las heridas para que chupen pero que deben sujetarse con vendas o con tiras adhesivas. Así que nos acabamos de encontrar con una laguna ligüística de esas. ¿Cómo llamar al tejido sin tejer? En todo caso, si se mira con buenos ojos, suena poético. Igual el autor de la descripción es de natural poeta y lo que quería era crear un nuevo oxímoron. Véase:

    Cúrame la herida
    con tejidos sin tejer,
    lléname el alma
    de llenos vacíos.

    ¿Ve? aclarado, este hombre definidor de apósitos lo que es es un poeta. Ojo, que si quiere que suene más benedettiano, no tiene más que añadir otra ringlera. A saber:

    Cúrame la herida
    con tejidos sin tejer,
    lléname el alma
    de llenos vacíos,
    tan vacíos…

    Carajo, pues si suena hasta bien. Mire que me voy hacer poeta.

  2. laMima dijo:

    Ay, pues igual es más simple que todo esto, porque leo en el DRAE una de las definiciones de tejer y dice: “Componer, ordenar y colocar con método y disposición algo”.
    Pues eso, que lo mismo el pañuelico ese está colocado al tuntún en la caja, y los hacen en la fábrica así como salen, sin método ni ná. Vamos, que son puritita aleatoriedad y desorden.
    Oye, que raro lo que dices de los epígrafes de actividad en la Tesorería, mira que no tener “escritor”..ahora que lo raro de verdad es que haya tantas clasificaciones : la de tesorería, el IAE, la CNAE… debe haber alguien por ahí que se aburre y está empeñado en liar la manta hija. (Pero lo de “creación artística y literaria” te va bien ¿no?..)

  3. Santi dijo:

    Venía yo decidido a apostillar, pero el señor Sonfór ha expresado, con tal claridad y profusión de detalles, sus ideas, que no ha lugar a réplica.
    Sólo me queda añadir que, a diferencia de las gasas (tejidas), los amontonamientos de fibras sin una estructura determinada (tejidos sin tejer), evitan antiestéticas marcas en la piel. Que a nuestra edad, la epidermis no es tan elástica y cuesta mucho recuperar la tersura.

  4. Miguelgato dijo:

    Yo que tu les hubiese dicho que pusiesen Esquiladora, a ver si ese lo tenían.
    A mi también se me ocurre otro poema mas de andar por casa, tipo al programa de fiestas:

    Cúrame si quieres
    con tejido sin tejer,
    pero revisa los epígrafes
    que me vas a joder.

    ¡Toca melchor!

  5. admin dijo:

    Pues no sé, chicos. ¿Quizá “apósito textil”? Es prácticamente lo mismo, pero el DRAE define “textil” así:

    Dicho de una materia: Capaz de reducirse a hilos y ser tejida.

    Valdría, ¿no? El apósito puede ser textil y no estar tejido.

    (Gato: yo creo que el epígrafe “esquiladora” lo han debido de modernizar por “peluquera”.)

    Ah: me encanta la vena poética del personal. Me recuerdan las “puesias” que hacíamos en la peña La Choldra, en las magnas ocasiones:

    “Fui a coger un sapo
    y se me escapo.”

    “Me pegaste con el portafolio
    y me dolio”.

    Reconozco que no pasamos nunca del pareado.

  6. admin dijo:

    Incluso es que no hay necesidad de complicarse tan tontamente la vida:

    “Apósito estéril”

    Y punto pelota.

  7. admin dijo:

    Ah, y no se vale coger las cosas por los pelillos, ni aun apelando a la justicia poética. Tampoco al uso indebido de los términos: ni yo ni la funcionaria somos meros tejidos, que también tenemos sangre y mucosas, por ejemplo. Así que no se puede reducir de esa manera; y argumentar que se trata de la resabida figura poética de nombrar la parte por el todo, tampoco: en mi caso (y a mi pesar), no es el tejido la parte que más me define y por la que se me identificaría.

    Además, coñe: que no hay tejido sin tejer, como no hay frito sin freír, ni cocido sin cocer, ni plastificado sin plastificar, ni aborrecido sin aborrecer. Que es una contradicsao, vaya.

  8. Roberto dijo:

    Bueno, no es que quiera ser yo más pejiguera que tú, pero me sescurre que sí cabe jodido sin joder, ¿no?

    Ah, vale, que estabais hablando de otra cosa, no de ésta. Ya, ya.

  9. María dijo:

    Ay, si llevaran las cosas a traducir a un sitio decente! … me temo que todo se deriva de una mala traducción del inglés (non-woven fabric), como mis “lamparitas empuje-en” para el árbol de Navidad ,que aunque una se estropiciara, el resto “siempre permanecer luciosas”.

  10. laMima dijo:

    Ahí le has dao Roberto.

  11. admin dijo:

    Y corrido sin correr…

  12. admin dijo:

    María: ahí está, claro que sí. Lo que demostramos con esto es que ni sabemos hacer la o con un canuto, ni sabemos nuestro idioma, ni le tenemos miaja de respeto.

  13. Ya, Inde, pero si no argumento con la cosa poética cómo voy a meter lo del oxímoron en el asunto de los tejios sin tejer, con lo que me costó aprender esa palabra y llevaba lo menos veinte años esperando el momento de ponerla.

  14. admin dijo:

    Joer, Harry, con lo bien que había salido yo del brete contestándole sin hacer ningún caso de lo del oxímoron…

    Ahora ya no me queda más remedio, voy a tener que mirar el palabro en el diccionario, ajjj.

  15. Entrenomadas dijo:

    Inde, yo también fui al hospital, pero me dieron un algodón mustio y un reniego por salir corriendo.
    Yo quiero un apósito como el tuyo. ¿Estás mejor?

    kisses,

    Marta

  16. Inde dijo:

    Vamos remontando, guapa: qué malo es estar malo, copóng.

  17. Recupérese pronta y enteramente, que la necesitamos bien despejada.

  18. Castle dijo:

    Perdón si me meto en lo vuestro, pero no puedo dejar pasar esta oportunidad de dar a conocer a las personas cultas como vosotros, que se ven inmersas en los servicios sanitarios por algún motivo, las nuevas tecnologías aplicadas a los cuidados. Estos nuevos apósitos llamados de tejido sin tejer son una tela sin tejer de fibras de viscosa y poliéster ya que están ligadas con presión de agua purificada, es decir, están perfectamente utilizados los dos conceptos, es un tejido pero no está tejido. Su introducción en el mercado viene precedido por una necesidad o más bien diría falta de algodón que se viene produciendo desde hace bastantes años y por ende una elevación en el precio de este material fungible sanitario.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *